Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » «Гость» из Америки - Ольга Невзорова

Читать книгу "«Гость» из Америки - Ольга Невзорова"

655
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:

После составления рапорта и соблюдения прочих формальностей Кейт и Сандерс продолжили свой ночной дозор.

Им пришлось ещё несколько раз выезжать на вызовы, прежде чем на улице начало светать. Правда, на этот раз всё обошлось без драк и стрельбы.

Дежурство подходило к концу, и наставник со вздохом облегчения направил машину на базу сдавать смену.

Кейт молча глядела в окно на пробуждающийся город. Фонари давно погасли. В эти ранние часы опустевшие за ночь улицы быстро заполнялись спешащими на работу людьми, ощутимо увеличился поток автотранспорта. На главных магистралях уже образовывались первые пробки. Начинался новый рабочий день.

— Ну, что, Кейт, как настроение? — заговорил Сандерс, прикладывая ко рту ладонь и подавляя зевок.

Она невольно выпрямилась в кресле:

— Всё нормально, шеф.

— Я тебе не шеф, а напарник. Можно просто Джейк, — он по-дружески улыбнулся. — Между прочим, я теперь твой должник.

— Ну что вы, — пролепетала она.

— Я серьёзно. Спасибо тебе, Кейт.

Она смущённо опустила глаза. Услышанное разлилось по её телу благотворным бальзамом.

Сандерс вновь бросил взгляд в её сторону.

— Можешь считать, что получила сегодня боевое крещение, — сказал он. — Уж не знаю, повезло тебе или нет, но редко кому из новичков доводилось попадать в переделку в первый же день службы. Молодец, что не растерялась, иначе бы мне точно не поздоровилось.

Чувствуя, как начинают пылать её щёки, Кейт честно призналась:

— Вы мне не поверите, Джейк, но я ужасно перепугалась.

— По тебе этого не скажешь, — заверил её Сандерс. — Ты держалась молодцом. Знаешь, Кейт, страх ведь тоже не самая последняя вещь в нашем деле: он удерживает нас от чрезмерного и ненужного геройства. И вообще, осторожность ещё никогда и никому не повредила.

Напарник сбавил скорость. Они практически были на месте.

— Скажите, — спросила у него Кейт, машинально потирая рукой шишку на лбу, — а как вы узнали, что прохожий с улицы это и есть наш подозреваемый? Всё произошло так быстро, что я не успела сообразить…

Он заметил её невольный жест:

— Очень больно?

— Ничего, сама виновата, — махнула рукой Кейт, — нужно было пристёгиваться. И всё же, как вы догадались?

Джейк Сандерс неопределённо пожал плечами:

— Да как тебе сказать… просто интуиция. Я подумал, что этот парень вполне бы мог оказаться нашим клиентом.

— Как? Вы даже не были уверены?! — ахнула Кейт.

— Нет, конечно, — признался он, — хотя старушка подробно обрисовала мне этого гада.

— А почему же вы не сообщили мне его приметы? Мне кажется, я тоже должна была знать.

— Всё правильно, — согласился Сандерс, заезжая на территорию автостоянки. — Прежде, чем сунуться в ночную забегаловку, я бы обязательно тебя проинструктировал. Но как ты уже сама заметила, всё произошло очень быстро. Я просто не успел. Как нарочно, в тот самый момент появился человек в жёлтой клетчатой рубахе. Как раз о такой говорила старушка. На этого парня стоило взглянуть поближе. Времени на раздумье не оставалось, он мог исчезнуть в любую минуту. Я рискнул и не ошибся. Уже вблизи рассмотрел, что этот субъект по всем параметрам подходил под описание подозреваемого, даже родинка на подбородке имелась. Я задал ему пару наводящих вопросов. Он занервничал, а потом вдруг кинулся удирать.

— А если бы вы ошиблись? — изумлённо предположила Кейт.

— Принёс бы свои извинения, — просто ответил Сандерс. — В противном случае, если бы парень оказался злопамятным, схлопотал бы взыскание от начальства или на какое-то время меня бы отстранили от работы.

Он ловко втиснулся на свободное место между патрульными машинами, заглушил двигатель и обернулся к ней.

— Ну, а вообще, Кейт, честные и законопослушные граждане обычно мирным путём решают возникшие недоразумения с законом, а не кидаются на полицейских с ножом.

— И всё-таки нам ни коим образом нельзя ошибаться? — она заглянула ему в глаза.

— Да, Кейт, нельзя. Ведь мы имеем дело с людьми. Полицейский должен быть хорошим психологом и уметь держать ситуацию под контролем. Это порой бывает очень не просто. Но за нас нашу работу делать не будет никто.

Глава 2

Сидя за рулём патрульной машины, Кейт неожиданно подумала: как же быстро пролетели три недели с тех пор, когда они, девушки — выпускницы академии, впервые приступили к несению службы.

Постепенно день за днём подруги привыкали к коллективу, осваивались с новыми порядками, втягивались в рабочую рутину. Поступок Кейт в первый день её дежурства заметно поднял авторитет выпускниц в глазах всего полицейского подразделения. К новичкам стали относиться с заметным уважением.

Сегодня Кейт и Джейк Сандерс работали в дневной смене. Кейт занимала место водителя, напарник сидел рядом, заполняя в рапорте пустые графы.

Кейт нравилось самой вести машину, ей было приятно, что наставник доверял своей ученице. Странно, но отработав с ним чуть меньше месяца, она в корне изменила своё мнение о нём. Он уже не казался ей надменным и напыщенным павлином как в первые часы знакомства. С ним было удивительно легко общаться. Напарник не кичился своим опытом, и Кейт внимательно слушала, как он доверительно и в самой доступной форме обучал её тем вещам, которые в дальнейшем могли пригодиться ей на службе.

Она давно привыкла к мнению, что все смазливые мужики в большинстве своём самовлюблённые эгоисты. Сама не зная почему, Кейт стала присматриваться к Джейку ещё пристальнее, надеясь отыскать в его поведении массу недостатков и… не находила их. Это обстоятельство насторожило её. Когда у человека нет недостатков или они начинают возводиться в достоинства — дело ясное: где-то рядом машет крылышками амур.

Неожиданно вместе с лёгким порывом ветерка в окно машины влетело маленькое пуховое пёрышко. Кейт мельком проследила за ним. Покружив в душном воздухе салона, оно тихо опустилось на плечо напарника. Кейт подавила ироничную улыбку: «А что, если это знак свыше?».

Джейк Сандерс продолжал заниматься писаниной, как вдруг машина подскочила на выбоине. Рука полицейского дрогнула и соскользнула, оставив на бланке жирную кривую черту.

— Чёрт! — выругался он. — Придётся писать всё заново.

Кейт поспешно отвела взгляд и теперь вновь во все глаза смотрела на дорогу. Какое это счастье, что он не умеет читать чужие мысли, пристыдила она саму себя, ловко объезжая очередную кочку.

Они получили вызов. Попытка ограбления кассы. Двоим несовершеннолетним подросткам, насмотревшимся крутых боевиков, захотелось лёгкой наживы. Вооружившись газовыми пистолетами и с масками на лицах, они совершили дерзкий налёт на кассу небольшого магазинчика спортивных товаров. Хозяин магазина и трое его продавцов сработали весьма профессионально. Так что полицейским оставалось лишь зафиксировать в протокол факт нападения и сдать несостоявшихся и присмиревших грабителей в полицейский участок.

1 ... 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Гость» из Америки - Ольга Невзорова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "«Гость» из Америки - Ольга Невзорова"